Четверг, 11 июня 2015 12:53

В Россию с любовью

С визитом к воскресенским литераторам приехали болгарские коллеги по перу. Примечательно, что эта встреча на подмосковной земле прошла именно в Год Литературы в России и накануне празднования Дня города.

Их знакомство состоялось осенью 2010 года, однако за эти неполные пять лет творческие сообщества настолько сблизились, что можно без всяких оговорок называть дружбу братской. Болгарские писатели сначала познакомились с композитором Тамарой Смирновой. После визита плодовитого воскресенского автора в Болгарию (на  создание многих  песен ее вдохновили местные поэты) из города Плевен пришло письмо руководителю воскресенского литературного объединения Леониду Дудину с предложением дружбы.  Завязалась переписка, началась подготовка к визиту «братушек».

Огромная роль в том, что первая встреча сразу пустила крепкие корни, принадлежит Стефану Моллову. Великолепный организатор, он сумел добиться приглашения русской делегации для участия в работе международной писательской конференции. Россию в работе литературного форума представляли Леонид Дудин, Ольга Новикова, Людмила Чебышева. А когда съезд закончил свою работу, наши земляки получили приглашение задержаться в Болгарии, чтобы лучше познакомиться со страной. Каждый день в качестве гида выступали новые друзья: Стефан Моллов, Валентина Атанасова, Катя Николова.

В этом шаге – огромная любовь, безграничное доверие к россиянам. «Мне было 5 лет, когда в родительском доме нашли приют 30 русских солдат. Красная армия форсировала Дунай, и прежде чем освободители двинулись с боями дальше, они остановились в Куиловцах, - делится своими воспоминаниями Стефан Моллов. - Русские нашли ночлег во всех болгарских домах. Где квартировали 10 бойцов, где-то меньше... В нашей стране всегда помнят о России, как стране, освободившей Болгарию от османского ига, от фашизма. Это известно не только моему поколению с младых ногтей. Во всех школах Болгарии учили русский язык. Мы читали, пели песни и даже писали в Россию «письма незнакомым друзьям». В переписке мы учились русскому языку. Я, к примеру, учил его 12 лет: 7 лет в школе и еще 5 в техникуме».

У руководителя международного творческого союза «Сцена на духовността» удивительная судьба, достойная отдельного рассказа. Стефан – чемпион Болгарии по гандболу в составе плевенской команды «Нармаг» (народный магазин). А еще во время визита в Болгарию советского футбольного клуба «Динамо» (Москва) его свела судьба с самим Львом Яшиным! Легендарного вратаря ограждали от излишних знакомств, но на восторженный возглас «Яшин! Яшин!» советский голкипер откликнулся. Люди, влюбленные в спорт, без труда нашли общий язык. А Лев Яшин побывал в гостях  у Стефана. Их знакомство не было мимолетным. О судьбе болгарского спортсмена Лев Иванович не раз узнавал через футбольную федерацию. А в 1978 году им посчастливилось повстречаться в Москве и было о чем поговорить, ведь Стефан был футбольным арбитром и обслуживал матчи 2-й  лиги.

А еще он всегда писал. Фельетоны и очерки, спортивные репортажи и сценарии к короткометражным фильмам. «Я – универсал!», - говорит Стефан, покоряя своей открытой, добродушной улыбкой. Он всегда был глубоко верующим человеком, что не могло найти симпатий в руководстве коммунистической страны. Его запрещали печатать в газетах, но редактора не всегда готовы были отказаться от успешного пера. «Мой талант проявился в годы демократии, – резюмирует писатель. – Я стал писать  стихи, романы». В 2014 году это было отмечено и на государственном уровне -  Стефан Моллов получил грамоту министерства культуры Болгарии и Союза болгарских писателей «За большой вклад в развитие болгарской литературы». Об этом он рассказывает в кругу друзей в «очень интересном городе Воскресенске». Теперь Воскресенск отлично знают и в Плевене ибо города объединяет творчество, единые литературные интересы. 

Нельзя не рассказать о Филипе Филипове. Доцент, доктор медицинских наук, сызмальства влюбленный в Россию, отлично владел русским языком. Филип был не только чутким переводчиком на «материнский» (родной) язык, но и сочинял на русском! Его книга «Пути и перепутья» выдержала три прижизненных издания. Там собраны стихи разных лет, публицистика, «Егорьевский цикл», написанный под влиянием визита в Россию.

Он знал несколько иностранных языков: английский, греческий (просто необходимый для работы медика), сербский, но писал только на русском. Это было для него просто необходимо, чтобы болгарские стихи прочитали здесь, а русские стихи услышали в Болгарии. Филип Филипов успел нас познакомить с полутора сотней стихов своих русских и болгарских собратьев по перу.

Филипа не стало в феврале 2011 года. В память о друге Валентина Атанасова берется за нелегкий труд переводчика... И новая работа вдохновляет поэтессу: «Я так обрадовалась, когда удались мои переводы, что решила переводить снова и снова». Ее книга «Подмосковные поэтические созвездия» с благодарностью принята читателями как в Болгарии, так и в России.

«Целую жизнь ждала, когда смогу посетить эту огромную страну, - начинает свой рассказ о России, о Воскресенске Валентина Атанасова. - Сначала были улыбки людей и их душевная красота. Потом я услышала воскресенских литераторов и приняла их всем сердцем. Прекрасные, талантливые, добрые. Нас привела сюда любовь к русским людям, потому что наши народы связывает очень многое. Каждый раз я вижу что-то новое. Глубокие переживания, творческое волнение помогает рождению новых стихов. Чувствую, что в прошлой жизни я была русской женщиной! Ведь и у болгарской женщины нелегкая судьба. Так, видно, предначертано. Но мы борцы и преодолеем все трудности».

Впервые в России Лучезар Стаменов побывал в 1981 году еще будучи школьником. «Детские впечатления – это Московский Кремль, Красная площадь, Царь-пушка... До сих пор испытываю восторг от первой встречи с тогда еще Советским Союзом, когда огромный, величественный Ту-154 шел на посадку.  Не думаю, что, повзрослев, воспринимаю авиаперелеты совсем по-другому. Сейчас такие лайнеры не курсируют по маршруту София-Москва».

Лучезар Стаменов и сегодня, нисколько не скрывая мальчишеской восторженности, рассказывает о нашем Отечестве как о месте паломничества. Русская земля – родина освободителей Болгарии от Османского ига. Увидеть благословленную землю, познакомиться с людьми, живущими здесь, оставаться друзьями навеки, какие бы жизненные штормы ни пришлось преодолеть братским славянским государствам!

 

Сергей Глебов

Прочитано 699 раз